- 발음
- [뜯

- 활용
- 뜻만[뜬만

- 품사
- 「명사」
- 「001」무엇을 하겠다고 속으로 먹는 마음.
- 벼슬에 뜻이 없어 초야에 묻혀 살다.
- 네 뜻이 그렇다면 한번 해 봐라.
- 부디 뜻을 이루시길 기원합니다.
- 그걸로 어려운 사람을 도왔다니 그것은 실로 나의 뜻과 같소.≪이문열, 황제를 위하여≫
- 왕이 만약 이 말을 순종하지 않으면 짐은 이미 신라 김법민의 청원에 따라 그들의 뜻에 맡겨 떳떳이 결전케 하고 고구려에도 약속을 명하여 멀리서 서로 구원하지 못하게 할 것이다.≪이청준, 춤추는 사제≫
- 정 형이 보복할 뜻을 품고 여러 사람을 찾아다닌 증거가 남아 있을 테니까요.≪이병주, 행복어 사전≫
- 그야 일의 취지를 이해하고 뜻을 한데 합할 것을 다짐했다 해서 모두가 발기 총회에 참석해 준 것은 아니었다.≪이청준, 춤추는 사제≫
- 하늘의 뜻에 따르고 사람에게 순케 하여 어질지 못한 것을 치는데 무엇이 상서롭지 않으리오.≪정병욱 외, 한국의 인간상≫
- 계숙이를 끝까지 사랑해 주게. 나는 행복이란 말을 믿지 않지만, 그래도 한세상 살아가려면 뜻이 맞는 동반자를 얻는 것이 행복까지는 몰라도 삶에 대한 애착심만은 가지게 될 줄로 생각하네.≪심훈, 영원의 미소≫
역사 정보
(15세기~19세기)>(17세기~18세기)>(18세기~19세기)>뜻(18세기~현재)
설명 | 현대 국어 ‘뜻’의 옛말인 ‘’은 15세기 문헌에서부터 나타난다. ‘ㅳ’을 ‘ㅼ’으로 표기하게 됨에 따라 17세기에는 ‘’으로 나타난다. 종성 ‘ㄷ’을 ‘ㅅ’으로 쓰던 당시의 표기 경향에 따라 18세기에는 ‘’으로 나타난다. ‘ㅼ’을 ‘ㄸ’으로 표기하게 됨에 따라 18세기에는 ‘뜻’으로 나타나서 현재에 이르렀다. 16세기의 ‘’은 ‘’의 종성 ‘ㄷ’을 ‘ㅅ’으로 표기한 것이다. 17세기의 ‘ㄷ’은 ‘’을 중철 표기 한 것이다. 18세기의 ‘뜯’은 ‘뜻’의 종성 ‘ㄷ’을 ‘ㅅ’으로 표기한 것이다. 19세기의 ‘ㄷ, ㅅ’은 ‘’을 중철 표기 한 것이며, ‘뜻ㅅ’은 ‘뜻’을 중철 표기 한 것이다. |
---|---|
이형태/이표기 | , , ㄷ, , , ㄷ, ㅅ, 뜯, 뜻, 뜻ㅅ |
세기별 용례 |
|
관용구·속담(4)
- 관용구뜻(을) 받다
- 남의 뜻을 이어받아서 그대로 따라 하다.
- 아버지의 뜻을 받아 가업을 물려받다.
- 관용구뜻(을) 세우다
- 장래의 목표를 마음에 품고 결심하다.
- 그는 대학 졸업 후에 판사가 될 뜻을 세우고 열심히 공부했다.
- 선생은 나라를 위해 큰일을 할 인재를 기르는 일에 일생을 바치기로 뜻을 세웠다.
- 관용구뜻(이) 맞다
- 서로 생각이 같다.
- 뜻이 맞는 사람들이 모여 함께 일하다.
- 속담뜻과 같이 되니까 입맛이 변해진다
- 오래 바라던 것이 이루어지니까 벌써 싫증을 느낀다는 말.
어휘 지도(마우스로 어휘 지도를 이동할 수 있습니다.)이용 도움말 바로 가기새 창 보기

