- 발음
- [무슨
- 품사
- 「관형사」
- 「001」무엇인지 모르는 일이나 대상, 물건 따위를 물을 때 쓰는 말.
- 무슨 일 있었니?
- 그 사람은 무슨 죄를 지어 붙잡혀 갔대?
- 이게 무슨 냄새지?
- 무슨 일로 왔냐?
- 무슨 생각을 그리 하냐?
- 그 책은 무슨 내용을 담고 있습니까?
- “무슨 약속이라도 있어? 오늘 저녁에 바빠?”≪안정효, 하얀 전쟁≫
- 모두들 기색이 좋지 않은 것이 무슨 심상치 않은 일이 생긴 것 같다.≪이기영, 고향≫
- 어젯밤에 내가 혹시 무슨 실수 안 했나요?
- 사람들이 얼굴이 하얗게 질린 걸 보니 무슨 일이 일어나도 단단히 일어난 모양이야.
- “글쎄 난, 자네 말이 무슨 애긴지 한마디도 못 알아먹겠군.”
- 삼열이는 은근히 무슨 암시를 주는 소리를 퐁퐁 쏘고 나서는 화를 내고 휙 발길을 돌렸다.≪염상섭, 대를 물려서≫
관련 어휘
- 지역어(방언)
- 먼(강원, 경상, 전라), 무신(강원, 경북, 전라, 제주, 중국 길림성), 무인(경남), 므슨(경남), 무순(전남), 미신(제주)
역사 정보
므슷(15세기~17세기)/므슴(15세기~18세기)>므슨(17세기~18세기)>무슨(18세기~현재)
| 설명 | 현대 국어 ‘무슨’의 옛말인 ‘므슷, 므슴’은 15세기 문헌에서부터 나타난다. 15세기에 ‘무슨’에 대응되는 단어로는 ‘므슷’ 이외에도 ‘므스, 므슴’이 공존하였는데, ‘므스, 므슴’은 관형사뿐 아니라 대명사로도 쓰인 반면 ‘므슷’은 관형사로만 쓰였다. 이를 통해 볼 때 ‘므슷’은 의문대명사 ‘므스’에 관형격 조사 ‘-ㅅ’이 결합한 형태로 추정된다. 17세기에는 어간말 자음 ‘ㅅ’이 ‘ㄴ’으로 바뀐 ‘므슨’ 형태가 등장하였는데, ‘ㅅ’이 ‘ㄴ’으로 바뀐 이유는 설명하기 어렵다. 또한 이 시기에 양순음 ‘ㅁ, ㅂ, ㅍ’ 아래에서 모음 ‘ㅡ’가 ‘ㅜ’로 변하는 원순모음화가 일어나 18세기에는 ‘무슨’ 형태가 등장하게 되었다. 18세기까지는 ‘므슨>무슨’과 함께 ‘므스, 므슴’ 형태도 공존하였으나, 19세기 이후로 ‘므스’가 사라지고 그 이후에는 ‘므슴>무슴>무삼’도 사라져 현대 국어에서는 ‘무슨’만 남게 되었다. 한편 16세기 이래로 비어두음절에서 모음 ‘ㆍ>ㅡ’의 변화가 일어남에 따라 근대국어 문헌에는 이를 의식한 과도 교정 형태인 ‘므, 무’ 등의 예도 나타났다. |
|---|---|
| 이형태/이표기 | 므슷, 므슨, 무슨, 므, 무 |
| 세기별 용례 |
|
이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.


