본문바로가기
품사
「명사」
분류
「옛말」
「002」’의 옛말.
마 사 둘과 도 입과 눈과 遮陽ㄱ 세 쥐 녜도 잇더신가.≪용가 88장

원문: 麋背四十 與賊口目 遮陽三鼠 其在于昔

번역: 마흔 사슴의 등과 도적의 입과 눈과 차양의 세 마리 쥐가 옛날에도 있으시던가.

一切 업던 法을 일웻니라.≪석상 13:40

번역: 일체의 옛날에 없던 법을 이루었다 하지 말라.

無常 여희유미 녜로브터 잇니 너희히 혜여 보라.≪월석 10:6

번역: 무상한 여윔이 예로부터 있으니 너희들이 헤아려 보아라.

닐글 이 잇다감 갓 녜와 이제와 맛홈이 달룸으로 行티 아니니.≪소언 서:2

원문: 讀者往往 直以古今異宜 而莫之行

번역: 읽을 이가 이따금 한갓 옛날과 지금과 마땅함이 다름으로써 행하지 아니하니.

위로