- 품사
- 「명사」
- 분류
-
「옛말」
- 「002」‘아내’의 옛말.
-
四時와 八節에 도로혀 禮예 걸위여 겨지블 절고 아 절다.≪두시-초 8:28≫
원문: 四時八節還拘禮, 女拜弟妻男拜弟.
번역: 사시와 팔절에 도리어 예를 거리끼어 아우는 아내에게 절하고 아들은 아우에게 절한다.
-
아비와 아왜 親호미 이시며 님금과 臣下왜 義 이시며 남진과 겨집괘 요미 이시며 얼운과 아왜 次第 이시며 버디 信이 이쇼미니라.≪내훈 1:19≫
원문: 父子有親, 君臣有義, 夫婦有別, 長幼有序, 朋友有信.
번역: 아비와 아들 사이에 친함이 있으며 임금과 신하 사이에 의가 있으며 남편과 아내 사이에 구별이 있으며 어른과 아이 사이에 차례가 있으며 벗 사이에 믿음이 있는 것이다.
-
耶輸ㅣ 니샤 如來 太子ㅅ 時節에 나 겨집 사시니.≪석상 6:4≫
번역: 야수가 이르시되 여래가 태자의 시절에 나를 아내로 삼으시니.