본문바로가기
품사
「명사」
분류
「옛말」
「003」샛별’의 옛말.
天下애 功이 크샤 太子ㅿ 位 다거시늘 새벼리 나 도니.≪용가 101장

원문: 功高天下 儲位則異 煌煌太白 當晝垂示

번역: 천하에 다스리는 공이 크시되 태자의 자리는 이와 다르시거늘 샛별이 낮에 돋으니.

셴 머리예 한 수를 須求고 새벼레 이 이바디 앗기노라.≪두시-초 15:50

원문: 白髮須多酒, 明星惜此筵.

번역: 센 머리에 많은 술을 모름지기 구하고 샛별에 이 잔치를 아낀다.

새벼리 놉거다.≪번노 상:58

원문: 明星高了.

번역: 샛별[啓明星]이 높구나.

明星 새별.≪역해 상:1
위로