본문바로가기
발음
[따뜨타다발음 듣기]
활용
따뜻하여[따뜨타여](따뜻해[따뜨태]), 따뜻하니[따뜨타니]
품사
「형용사」
「002」감정, 태도, 분위기 따위가 정답고 포근하다.
어머니의 따뜻한 보살핌.
손님을 가족처럼 따뜻하게 맞이하다.
그들은 서로를 따뜻한 눈길로 바라보았다.
그 가정에는 따뜻한 애정도 취미도 의리도 아무것도 없었다.≪김유정, 생의 반려≫
하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다고 감나무댁이 보여 준 따뜻한 위로의 말과 넉넉한 선심이 그네의 용기를 북돋워 준 것이다.≪김원일, 불의 제전≫
부드러운 말 한 마디 눈짓 하나면 서로 다정해질 수 있고 서로 따뜻한 마음을 나눌 수 있는데 사람들은 그것을 못하고 있거든.≪오상원, 백지의 기록≫
따뜻하게 미소를 짓다∕나는 영희의 신이 그 애에게 더없이 따뜻한 신이기를 바랐다.≪조세희, 클라인 씨의 병≫

역사 정보

다(18세기)>다(19세기)>따뜻하다(20세기~현재)

설명 현대 국어 ‘따뜻하다’의 옛말인 ‘다’는 18세기 문헌에서부터 나타난다. ‘다’와 같은 의미로 15세기에는 ‘다, 다’가 일반적으로 쓰였다. ‘다’는 이들 단어의 공통 어근 ‘’이 중첩된 ‘*’에 접미사 ‘--’가 결합된 ‘*다’에서 변화한 것으로 추정된다. 15세기에 ‘*다’와 모음만 다른 ‘듯듯다’가 나타나기 때문이다. 어근 ‘’을 가진 단어들은 근대 국어 이후 초성 ‘ㄷ’이 된소리로 변하므로, 이에 따라 18세기에 ‘다’로 나타난 것으로 추정된다. 16세기 후반에 제2음절 이하의 ‘ㆍ’가 ‘ㅡ’로 변화되고 18세기에 제1음절 모음 ‘ㆍ’가 ‘ㅏ’로 변화됨에 따라 ‘다’의 모음도 변화되며 제1음절 종성 ‘ㅅ’이 탈락되어 19세기에는 ‘다’로 나타난다. 20세기 이후 ‘ㅼ’을 ‘ㄸ’으로 표기하고, ‘ㆍ’를 표기에 쓰지 않게 됨에 따라 ‘따뜻하다’로 나타나서 현재에 이르렀다. 19세기의 ‘다’의 ‘다’의 제1음절 모음 ‘ㆍ’와 제2음절 모음 ‘ㆍ’가 모두 ‘ㅏ’로 변화한 것이며, ‘닷다’는 ‘다’의 제2음절 초성 ‘ㅼ’을 예사소리로 표기한 것이다.
이형태/이표기 다, 다, 다, 닷다
세기별 용례
18세기 : (다)
溫啊 다1790 몽해 상:47ㄴ
19세기 : (다, 다, 닷다)
다 煖 ≪1895 국한 73
봄이 되여 날이 고1894 천로 상:122ㄴ
다 溫 ≪1880 한불 463
놋 야 숫불에 노하 닷게 데여 누른 물을 몬져 먹이고 ≪1869 규합 21ㄴ

어휘 지도(마우스로 어휘 지도를 이동할 수 있습니다.)이용 도움말 바로 가기새 창 보기

+
-
위로