- 품사
- 「동사」
- 분류
-
「옛말」
- 「001」‘이루다’의 옛말. 모음으로 시작하는 어미 앞에서는 ‘일-’로 나타난다.
-
게으른 衆生히 이 소리 듣고 다 如來 恩惠 이샤 恩惠 샤.≪석상-중 11:15≫
번역: 게으른 중생들이 이 소리를 듣고 다 여래의 은혜를 이루셔서 은혜를 갚으셔서.
-
이긔 塔 일어 供養야 리니.≪석상 19:43≫
번역: 여기에 탑을 이루어 공양하여야 하리니.
-
文殊菩薩이 보시니 업슨 功德 이샤 衆生 救시 華德菩薩이 듣시니.≪월석 18:64≫
번역: 문수보살이 보시니 가없는 공덕을 이루시어 중생을 구하신 것을 화덕보살이 들으시니.
-
神通 發明에 미러 우 업수 사마 阿羅漢 일오니 엇뎨 世尊니시리고.≪능엄 5:63≫
원문: 神通發明, 推爲無上, 成阿羅漢, 寧唯世尊.
번역: 신통 발명에 미루어 위 없음을 삼아 아라한을 이루니 어찌 세존뿐이시겠습니까?