- 품사
- 「명사」
- 분류
-
「옛말」
- 「001」‘웃음’의 옛말.
-
되 사 비록 자보 해야도 하 우믈 새로이 디 아니고.≪두시-초 24:24≫
원문: 胡人雖獲多, 天笑不爲新.
번역: 오랑캐 비록 사람을 많이 잡아도 하늘의 웃음을 새롭게 하지 아니하고.
-
그 어디니 아디 몯면 이 智 아니니 妾의 우미 올티 아니니가.≪내훈 2:21≫
원문: 不知其賢, 是不智也, 妾之所笑, 不亦可乎.
번역: 그 어진 것을 알지 못하면 이는 지 아니니 첩의 웃는 것이 옳지 않습니까.
-
菩薩이 노과 우과 어린 眷屬 여희오 어딘 사 갓가야.≪석상 13:22≫
번역: 또 보살이 놀이와 웃음과 어린 권속을 여의고 어진 사람을 가까이 하여.