- 품사
- 「명·부」
- 분류
-
「옛말」
- 「001」‘먼저’의 옛말.
-
聖孫將興에 嘉祥이 몬졔시니.≪용가 7장≫
원문: 聖孫將興, 爰先嘉祥.
번역: 성손이 장차 일어날 것이라는 아름다운 징조를 먼저 보인 것입니다.
-
소리와 글월와 놀요 아로미 몬져인 사미니 일훔과 句와 漏 업수미 아니어니.≪능엄 6:59≫
원문: 說法弄音文, 開悟先成者, 名句非無漏.
번역: 소리와 글월과 놀림은 앎이 먼저인 사람이니 이름과 구는 눈물 없음이 아니거니.
-
도국과 슬거오미 몬졔오 글 조 후엣 이리니.≪번소 10:11≫
원문: 先器識而後文藝.
번역: 도량과 슬기로움이 먼저이고 글재주는 나중 일이니.
-
모 일스믈세 사이 몬져며 후제 다 졍토애 나니라.≪권념 15≫
번역: 모든 일백스물세 사람이 먼저이며 내세 다 정토에 나느니라.
-
몬져 쇼인이라도 후에 군로 시니라.≪박언 중:50≫
원문: 先小人後君子.
번역: 먼저는 소인이라도 나중에는 군자처럼 해야 한다.
-
처믜 뉘 몬져 이 門 안해 드뇨 對答호 내 몬져 드도소다.≪석상 24:18≫
번역: 가장 처음에 누가 먼저 이 문 안에 들었나 대답하되 내가 먼저 들었다.
-
너희 둘히 몬져 가라 우리 둘흔 뒤헤 날회여 즘 모라가마.≪번노 상:66≫
원문: 你兩箇先去 我兩箇後頭慢慢的赶將頭口去.
번역: 너희 둘이 먼저 가라. 우리 둘은 뒤에서 천천히 말을 몰아서 가겠다.
-
믈읫 憑尸기 父母ㅣ 몬져 고 妻子ㅣ 後에 라.≪가언 5:29≫
원문: 凡憑尸, 父母先妻子後.
번역: 무릇 빙시하는 것은 부모가 먼저 하고 아내와 자식은 나중에 하라.